Linux Online
[ Register ]

[ Applications ]
[ Documentation ]
[ Distributions ]
[ Download Info ]
[ General Info ]
[ Book Store ]

Advertisement

[ Courses ]
[ News ]
[ People ]
[ Hardware ]
[ Vendors ]
[ Projects ]
[ Events ]
[ User Groups ]
[ User Area ]

Running Linux, Fourth Edition

[ About Us ]
[ Home Page ]
[ Advertise ]

Linux Online Interviews

Estamos muy agradecidos a Juan José Amor y Antonio Ismael Olea, Coordinadores del proyecto LuCAS por tener la amabilidad de concedernos esta entrevista. El proyecto LuCAS pretiende hacer que Linux se acerque más a los usuarios que hablan español/(castellano).

Linux Online: ¿Cómo conocisteis Linux por primera vez?

Juanjo Amor:Fue en 1994, yo estaba interesado en sacar de mi universidad el 386BSD, cuando alguien me comentó que había un nuevo "clon" que parecía muy prometedor. En aquél momento no hice mucho caso a quien me lo decía. ¡Cuán equivocado estaba! Poco después empezaba a pelearme por conseguir grabar aquella pila de disquetes... .

Ismael Olea: Pues yo no me acuerdo de la fecha, pero en cuanto empecé a oir comentarios acerca de Linux en el área de Unix de Fidonet supe que era lo que andaba buscando desde hacía años: un unix que pudiera tener en casa. Eso sí, hasta que no conseguí un disco de 500 megas no pude siquiera instalarlo :-)

Linux Online: ¿Habia estas noches sin dormir y situaciones donde la gente os tenia que arrancaros del ordenador?

Juanjo: Con LuCAS por suerte no recuerdo que me haya pasado. Con las prácticas de mi carrera universitaria sí tuve que trasnochar de vez en cuando.

Ismael: Pues alguna habrá habido. Pero si tengo que elegir entre eso y una buena juerga, me apunto a la juerga. Desde luego.

Linux Online: Vamos a hablar del proyecto LuCAS. ¿Cómo empezó este proyecto?

Juanjo: En 1995, poco antes de que comenzase la "era Windows 95", ya existía un importante grupo de usuarios de Linux en España, que se comunicaban por la red Fidonet. Fue allí donde Ramón Gutiérrez y Alfonso Belloso propusieron traducir al español «Linux Installation and Getting Started», de Matt Welsh. Yo (Juanjo) me apunté y participé activamente. En ese momento me di cuenta que aquél proyecto necesitaba una página web de apoyo, que puse inicialmente en mi universidad... y ahí empezó todo.

Ismael:Por mi parte, si bien no participé directamente desde su gestación, desde el primer momento contó con mi entusiasmo y desde que dispuse de conexión a Internet y desde mi posición por aquel entonces de moderador del área de Fido R34.LINUX procuré difundir el proyecto hasta donde pude. Y modestamente creo que el esfuerzo dio su fruto.

Linux Online: Algunas personas pueden tener la idea que el proyecto es solo un proyecto de traducciones de la documentación de Linux, pero va más alla de eso. ¿En que otras areas estais trabajando en estos momentos?

Juanjo: Inicialmente LuCAS era solo un proyecto de traducción de manuales. Con el tiempo, han surgido paralelamente otros proyectos de documentación en español (páginas de manual, salida estándar de programas, etc). Y nos hemos dado cuenta de que tantos proyectos que tienen en común el uso del español empiezan a necesitar otro tipo de ayudas. De ahí nuestro apoyo activo al proyecto de glosario vivo (ORCA), al de corrector automático (COES) y otros.

Actualmente LuCAS es prácticamente un «portal» de documentación, y en un futuro que esperamos sea cercano se redefinirá como un sistema de publicación automática distribuida.

Linux Online: En la actualualidad el español es el segundo idioma más hablado del mundo. Tiene que ser bastante ambicioso este proyecto.

Juanjo: Hombre, creemos que es el tercero, aunque aun así es de los más importantes del mundo y probablemente el que más expansión tiene en la actualidad. Esa es otra de las claves de nuestro entusiasmo por LuCAS: creemos que la documentación en español está fomentando la difusión de GNU/Linux entre una comunidad de usuarios enorme y en continuo crecimiento.

Linux Online: Como mencionamos, el español es bastante extendido. ¿Hay mucha documentación escrita en español por programadores de los paises de habla hispana?

Ismael: La cantidad de documentación libre disponible está en función del grado de desarrollo tecnológico de un país y está claro que en los países hispanos de ambas orillas hay técnicos extraordinarios.

Haciendo un concienzudo trabajo de búsqueda pueden encontrarse recursos magníficos e incluso libros completos publicados en la Red.

El problema está en que al no usarse una metodología de publicación adecuada (elección y uso de los formatos adecuados y difusión de la documentación en foros con suficiente repercusión) normalmente no accedemos a esos documentos. Con frecuencia encontramos recursos interesantísimos en grupos locales o universidades que no tienen más proyección por los motivos citados.

Linux Online: Hay distribuciones de Linux desarollados especialmente para lengua española. Menciono ESWare, por ejemplo. ¿Podemos ver una distribucion LuCAS en el futuro?

Juanjo: No entra entre nuestros objetivos. Queremos contribuir, sin ninguna duda, a que haya distribuciones «totalmente» en español, pero sabemos que iniciativas como las de Esware, Hispafuentes o LinuxPPP están realizando ya un muy buen trabajo y ya utilizan todos los recursos que LuCAS puede proporcionarles.

De hecho el diseño del web/ftp de LuCAS propicia que pueda ser usado para estas cosas, por ejemplo.

Linux Online: Hablando ahora del futuro, Linux en la actualidad está llegando a tener una popularidad tremenda. ¿Esto es netamente positivo o puede Linux perder un poco el encanto que tiene?

Ismael: Si quieres verle inconvenientes le sacarás todos los que quieras a la difusión de GNU/Linux y hasta al «amor libre», si te empeñas. A nosotros nos gusta la idea de la generalización de la libertad de la información (soft, documentación, conocimiento, etc). Cuanto más se use GNU/Linux más cerca estaremos de la utopía.

Linux Online: Vemos que ultimamente se pone detras de proyectos Linux lo que los norteamericanos denominan 'venture capital' es decir, 'capital de riesgo' Helixcode de Miguel de Icaza es un ejemplo de esto. ¿Está buscando el proyecto LuCAS este tipo de financiación?

Juanjo: Por ahora no nos hemos planteado eso, ni creo que nos lo planteemos en un futuro cercano.

Ismael: Ni en los albores de LuCAS ni en ninguna de sus diferentes fases se han planteado objetivos económicos, al menos que yo sepa. Aunque si algún "ángel inversor" tiene una oferta que hacernos la atenderemos encatados.

Linux Online: ¿Qué proyectos teneis planeado en el futuro próximo, conferencias etc..?

Juanjo: Pues seguir apoyando la difusión de GNU/Linux entre los hispanohablantes, por lo que participamos activamente en la organización del III Congreso Hispalinux, donde nosotros mismos presentaremos una ponencia, aunque también colaboramos activamente en la organización, para llevar lo que es claramente el evento GNU/Linux más importante de España.

Ismael:También vamos a participar en otros eventos en los que nos distingan con su invitación. Así, por ejemplo, en octubre impartiremos unas charlas en el "Maratón Linux" que tendrá lugar en Buenos Aires. Yo en concreto también deseo profundizar en las necesidades de los proyectos de documentación libres (recopilación, creación y uso de recursos lingüisticos y desarrollo de tecnologías de publicación de nueva tecnología) pero eso está en función del tiempo libre del que pueda disponer, que últimamente es muy muy poco :-(

Linux Online: Gracias por tomar el tiempo para contestar nuestras preguntas

Ismael/Juanjo: De nada hombre, pa eso estamos.

Se puede visitar la página web del Proyecto LuCAS - http://lucas.hispalinux.es



Comments: feedback (at) linux.org
Advertising: banners (at) linux.org
Copyright Linux Online Inc.
Compilation ©1994-2008 Linux Online, Inc.
All rights reserved.